การซักประวัติ (Patient History)

สำหรับใช้ในงานปฐมพยาบาลและระบบการแพทย์ฉุกเฉิน

เรื่องเล่าโบราณเล่าถึงชายตาบอด 6 คนซึ่งสัมผัสส่วนต่างๆ ของช้างและถกเถียงกันว่าสิ่งที่สัมผัสอยู่นั้นคืออะไร เราต้องหลีกเลี่ยงการสรุปจากแง่มุมเดียวของการประเมินผู้ป่วยฉุกเฉิน แต่ควรนำทุกส่วนของการประเมินผู้ป่วยมารวมกันเพื่อพยายามทำความเข้าใจผู้ป่วยทั่วทั้งตัว ในทำนองเดียวกัน ถ้าชายตาบอดทั้งหกคนนำข้อมูลทั้งหมดมารวมกัน พวกเขาก็จะเข้าใจช้างได้

รายละเอียดเบื้องต้นของการประเมินและการรักษาผู้ป่วยเริ่มจากการทำประเมินสถานการณ์ ตรวจหาปัญหาอันตรายถึงชีวิต และกำหนดว่าอาการสำคัญหรือปัญหาหลักของผู้ป่วยคืออะไร จากจุดนี้ เราจะรวบรวมรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับอาการสำคัญของผู้ป่วยด้วยคำถามที่เรียกว่าการซักประวัติ คิดซะว่าเป็นการเพิ่มรายละเอียดให้เราเห็นภาพและเข้าใจผู้ป่วยได้มากขึ้นนะครับ บุคลากรทางการแพทย์ส่วนใหญ่พยายามจดจำคำถามเหล่านี้โดยใช้คำย่อภาษาอังกฤษ SAMPLE และ OPQRST แต่ไม่ว่าเราจะใช้วิธีใดในการจดจำคำถาม การประเมินอย่างมีประสิทธิภาพและใส่ใจคือสิ่งสำคัญ

Patient History Acryonm
SAMPLE Acryonm

ตัวอักษร 'S' ใน SAMPLE เป็นการเตือนบุคลากรทางการแพทย์ให้ตรวจสอบสัญญาณชีพและอาการต่างๆ

Signs and Symptoms สัญญาณชีพและอาการต่างๆ

สัญญาณชีพคือข้อมูลเชิงวัตถุที่เราสามารถวัดได้ในบางแง่มุมเกี่ยวกับสภาพของผู้ป่วย ในกรณีการปฐมพยาบาลและกรณีฉุกเฉินทางการแพทย์ เราวัดสัญญาณชีพเพื่อรวบรวมข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับผู้ป่วย เราได้พูดถึงข้อมูลการตรวจวัดสัญญาณชีพในบทความนี้

อาการต่างๆ คือข้อมูลสำคัญที่ผู้ป่วยหรือญาติแจ้งให้เราทราบ เราต้องไว้วางใจผู้ป่วยในระดับหนึ่งว่าจะบอกความจริงกับเรา คำย่อที่มักใช้ในการจำคำถามเกี่ยวกับอาการคือ OPQRST

ผมขอแนะนำให้ผู้ที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษเน้นการจดจำคำว่า ‘เมื่อไหร่’ ‘อะไร’ ‘อย่างไร’ ‘ที่ไหน’ ‘เท่าไหร่’ และ ‘ก่อน’ เนื่องจากเรามักพบเห็นคนเก่งๆ มากมายแต่อาจจะยังใช้ภาษาอังกฤษไม่ค่อยคล่องและไม่สามารถจดจำว่าคำศัพท์เหล่านั้นหมายถึงอะไร

ลองนึกถึงชั้นเรียนการเขียนที่เราต้องตอบคำถามว่า ‘เมื่อไหร่’ ‘อะไร’ ‘อย่างไร’ ‘ที่ไหน’ เพื่อให้ผู้อ่านเห็นภาพในใจว่าเรากำลังคิดอะไรอยู่ การถามคำถามเหล่านี้ช่วยให้เราเห็นภาพในใจว่าผู้ป่วยกำลังประสบกับอะไรอยู่ แต่ยังคงมีรายละเอียดทางการแพทย์ที่สำคัญสองสามอย่างที่สามารถบอกเราเกี่ยวกับปัญหาของผู้ป่วยหรือวิธีดูแลผู้ป่วยได้ นี่คือคำถาม 'AMPLE' ของตัวย่อ 'SAMPLE'

คำถามเหล่านี้ช่วยให้เราสามารถรวบรวมคำอธิบายโดยละเอียดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับผู้ป่วย ซึ่งทำให้เราเห็นภาพได้ชัดเจนยิ่งขึ้น คล้ายกับว่าหากคนตาบอดในเรื่องราวโบราณนำความรู้มารวมกัน พวกเขาจะเข้าใจว่าช้างคืออะไร

ขอขอบคุณมูลนิธิร่มไม้และมูลนิธิพิทักษ์กาญจน์แม่สอดที่ทำให้บทความนี้เกิดขึ้นได้ด้วยการอบรมปฐมพยาบาลในชุมชนของเรา ขอขอบคุณ K. Mink ที่ช่วยแปลภาษาเป็นภาษาไทย ขอขอบคุณ Dr. Honey ที่ช่วยแปลภาษาพม่า และขอขอบคุณ Dr. Kay (Dr. Kyaw Soe Naing) ที่ให้คำแนะนำทางการแพทย์ บริการทางการแพทย์ฉุกเฉินเป็นความพยายามร่วมกันของทีมงาน

อ้างอิง

Limmer, D., O'Keefe, M., Grant, H., Murray, R. H., Bergeron, J. D., and Dickinson, E. T. (2547 B.E.). Emergency Care 10th Edition. Saddle River, NJ: Pearson Prentice Hall.

McEvoy, D., Moore, G., and Blelcher, J. (2555 B.E.). Wilderness Medicine 12th Edition. Missoula, MT: Aerie Backcountry Medicine.

McNamara, E. C. (2563 B.E.). Outdoor Emergency Care: A Patroller’s Guide to Medical Care (6th Edition). Burlington, MA: Jones and Bartlett Learning.